〔美〕梅尔·弗朗著 白冰译
托尼特别喜爱他的新雨伞,无论到哪儿都带着它,甚至大晴天儿也带着。
这天,阳光明媚,托尼去散步,遇到了朋友萨拉·安妮。
“嘿,托尼,”萨拉·安妮说,“你带的雨伞看起来可真漂亮,真好!”
“嗖”的一声,雨伞张开了,带着托尼飞到了天上。托尼害怕极了,不知怎么办才好,只能死死地抓住雨伞把,任它四处飘。
一个愤怒的声音响了起来:“你到这里来干什么?”
托尼环视四周,看到一只巨大的鹦鹉在瞪着他。托尼说:“对不起,我并没有想用这把伞飞翔!”
“你差点儿撞到我。”鹦鹉说,“不管怎么说,你飞到这儿肯定打着什么坏主意!”
“不是的。”托尼说,“我正带着我的雨伞散步,当我的朋友夸雨伞漂亮的时候,我的雨伞就飞到了空中。”
“她肯定用魔语驯服了你的雨伞,”鹦鹉说,“她是不是还挥动了魔杖?”
“没有,”托尼说,“她只是说了有关雨伞的话。我好想停下来休息一会儿。我的胳膊拽着这雨伞,拽得太累了。”
“没问题,”鹦鹉说,“你可以休息一会儿,如果我们能一起飞进我的巢。”
“嗖——”,托尼和他的雨伞飞到了更高的天空中。
“救命!”托尼大叫着。
鹦鹉尖叫着拍动翅膀赶上他,说:“别喊了!稳住一把会飞的雨伞可不是一件容易的事儿,不要浪费你的力气!”
托尼说:“我想,正因为如此,鸟儿才浑身长满了羽毛。”
“嗖——”,雨伞飞得更高了。
“停住啊!”鹦鹉叫着,拍动翅膀跟在雨伞后边。
“你知道是什么魔语吗?我想,是那个押韵用的韵脚‘ao’在作怪。我们最好商量商量,找别的魔语来对付它。”
“这主意不错。”鹦鹉说,“用什么魔语呢?我们好好想想——长满了羽毛的鸟儿立在枝头。”
“杰克和吉尔爬上了楼。”
“一、二、三 ,我系上了我的腰带。”
“小博·皮普打开了他的瓶盖。”
“我想,这对我们很有帮助,”鹦鹉说,“你已经能稳住它了。”
“但是,我还不能下去。”托尼说,“我好累啊。”
这时,托尼看到一朵巨大的乌云飘到了离他们不远的地方,就说:“也许,雨落到雨伞上,雨伞会落下去一些。”
“可以试试。”鹦鹉说,“我们飞过去吧。”他们飞到了那朵巨大的乌云下面。
“噼里啪啦,噼里啪啦”,豆大的雨点落到了雨伞上。“我想,我正在下降。”托尼说。
“太好了,你是在下降。”鹦鹉欢呼道。
雨点噼啪作响,托尼和雨伞在降落,降落,降落……
“再见!”托尼对鹦鹉说。
“再见!”鹦鹉说,“记住,千万别再说什么魔语了。”
雨下得更大了。托尼落到了地上,朝家里跑去。
萨拉·安妮正坐在他家的门廊里唱歌儿:“大雨,大雨,今天不下了。不知哪一天,大雨又下了。”
“啊,不!”托尼害怕魔语,连忙说,“别再唱了!”
不过,什么事也没有发生。雨伞仍然在托尼的手里,托尼的双脚仍然待在路面上。
萨拉·安妮在雨中又唱了起来:“下雨,下雨,大雨如注。一个老头儿,正在打呼噜。”
雨伞一动没动。
托尼低声试了试韵脚“ao”:“鸟儿浑身长满了羽毛。”可是,奇怪,什么事儿也没有发生。
“快!”托尼喊了一声,跑进屋子,把雨伞挂了起来。
“这是一把漂亮的雨伞,”托尼说,“可是,从今天起,我要把它放起来,等着下雨时再用!”